OISEAUX

Cela fait très longtemps que je n’ai pas posté d’article mais comme une nouvelle année a commencé avec ses bonnes résolutions, j’ai décidé de refaire vivre le site du Projet DARED. Ceci pour 2 raisons:

La premiere est que le prototype numero 1 du kiteboat est partie pour une nouvelle aventure avec un nouveau propriétaire, Damien Bedos, qui vas l’adapter à son handicap. Damien est paralysé de la partie inférieur et veux continuer à se faire des sensations à haute vitesse. Il vas y adapter son siège spécial et amener les commandes de direction au niveau de ses mains, je suis persuadé qu’il vas tout déchirer!

La seconde raison est que je travail depuis plus d’un an sur un nouveau concept d’aile de foil que j’ai appelé OISEAUX, en voici le principe:

It’s been a long time since I’ve posted an article, but as a new year has begun with its new resolutions, i decided to relaunch the DARED Project website. This is for two reasons:

The first because the prototype number 1 of the kiteboat is gone for on a new adventure with a new owner, Damien Bedos, who will be adapting it to his disability. Damien is paralyzed from the bottom up and wants to continue experiencing high-speed sensations. He’s going to adapt his special seat and bring the steering controls to his hands. I’m sure he’s going to shred!

The second reason is that i’ve been working for over a year on a new foil wing concept that I’ve called OISEAUX. Here’s the principle:

La plupart des ailes d’oiseaux marins ont une géométrie d’aile qui mélange flèche positive et négatif. Vous êtes vous déjà demandé pourquoi? Pourquoi ne déplient ils pas leur ailes bien droites comme le fait un autre grand planneur comme le vautour?

Most seabird wings have a wing geometry that combines positive and negative sweep. Have you ever wondered why? Why don’t they spread their wings straight out like other large gliders like the vulture?

Pourtant, l’albatros à sourcils noirs peut voler au dessus des vagues à moitié endormi pendant des centaines de kilomètres. Selon le célèbre naturaliste David Attenborough, il effectue sans effort une manœuvre de 3 G toutes les 12 secondes environ, le bout de son aile effleurant parfois l’eau. L’albatros passe la majeure partie de sa vie dans la couche d’air de 20 mètres au-dessus des vagues qui s’étendent à perte de vue. Bien que le suivi du terrain soit la condition typique, l’albatros n’a pas besoin des vagues pour mettre en œuvre sa technique de vol dynamique qui le maintient en l’air en permanence avec les ailes verrouillées sur les épaules.

The black-browed albatross can soar above the waves, half-asleep, for hundreds of kilometers. According to renowned naturalist David Attenborough, it effortlessly performs a 3-G maneuver about every 12 seconds, its wingtip occasionally skimming the water. The albatross spends most of its life in the 20-meter layer of air above the waves that stretch as far as the eye can see. Although terrain-following is the typical condition, the albatross does not need waves to implement its dynamic flight technique, which keeps it permanently aloft with its wings locked over its shoulders.

J’ai découvert, un par hazard à la radio, l’explication que je cherchant depuis longtemp: Les différentes flèche de l’aile d’un oiseaux leur permet d’avoir un vol rapide et stable même dans les conditions très perturbées et de rapprocher au maximum le centre de poussée du leur corps pour économiser leur énergie. Le génie de la nature! J’ai immédiatement pensé au foil, à adapter ce principe à l’eau.

I discovered, by chance on the radio, the explanation i had been looking for for a long time: The different sweeps of a bird’s wing allow them to have a fast and stable flight even in very disturbed conditions and to bring the center of thrust as close as possible to their body to save their energy. The genius of nature! I immediately thought of the foil, to adapt this principle to the water.

Contrairement aux Moth ou aux AC75, les surfoil ou wingfoil doivent évoluer dans un milieu très perturbé en constante évolution. Ils n’ont pas de trim, pas de gouvernes, ni réglage « en vol » mais doivent être malgré tout cela facilement contrôlable et garder une grande finesse.

Unlike the Moth or the AC75, the surfoil or wingfoil must evoluate in a very disturbed environment that is constantly changing. They have no trim, no control surfaces, nor « in flight » adjustment but must still be easily controllable and maintain a high glide ratio.

Ces nouvelles ailes de foils se caractérisent donc évidement par différentes flêches qui créent cette « protubérence » centrale et des bout d’aile avec plus de V. Le profil et le vrillage évolue en fonction de cette ligne.

These new foil wings are obviously characterized by different sxeep which create this central « protuberance » and wing tips with more V. The profile and the twist evolve according to this line.

Après quelques test, j’ai rapidement vu un net gain en glisse et en courbe. Le premier prototype est l’aile turquoise, une 1900, qui m’a servie a faire les premiers test en pumping. Ensuite j’ai construie les autres pour validé le principe.

After a few tests, i quickly noticed a clear improvement in glide and curve. The first prototype was the turquoise wing, a 1900, that i used to do the first pumping tests. Then i built the others to validate the principle.

Aujourd’hui je peux dire que ces foils fonctionnent vraiment très bien, même mieux que beaucoup de foils du marché. Ils conjuguent les avantages des ailes à forte flèche pour leur tolérance au changement d’angle violents, et leur pivot centrale, avec la capacité à planer des ailes à fort allongement. Ils sont donc manoeuvrant, sain avec une très bonne glisse et peu de trainée.

Today I can say that these foils work really well, even better than many foils on the market. They combine the advantages of high-sweep wings for their tolerance to violent angle changes, and their central pivot, with the ability to glide of high-aspect-ratio wings. They are therefore maneuverable, predictable with very good glide and little drag.

Sur l’image on peut voir (de haut en bas) la 1000, la 900 et la nouvelle 850, toutes construits avec le carbone recyclé d’AIRBUS.

In this image you can see (from top to bottom) the 1000, the 900 and the new 850, all built with recycled carbon from AIRBUS.

Ici on peut voir le premier test de la 900 et la facilité en courbe dans de si petite conditions.

Here we can see the first test of the 900 and the ease in curves in such small conditions

La 850 est différentes des autres avec un nouveau profil et un dièdre moins profond. Elle est très rapide avec beaucoup de portance et tailler des courbes est un bonheur.

The 850 is different from the others with a new profile and a shallower dihedral. It is very fast with plenty of lift and carving curves is a pure pleasure

Cette vidéo est la toute première sortie de la 850. Pour la comparaison, le wingfoiler à coté de moi est en AFS PureHA 900.

This video is the very first test of the 850. For comparison, the wingfoiler next to me is in AFS PureHA 900.

Maintenant même mon stab est sur le même modèle et une nouvelle 1000 est en construction. A suivre…

Now even my stab is on the same model and a new 1000 is under construction. To be continued…

7 commentaires Ajouter un commentaire

  1. Avatar de Closed Account Alomphega dit :

    Bravo Gurval, tu pousses tes réflexions autour du biomimétisme dans de nouvelles directions qui intègrent les formes organiques comme celles plus rectilignes de la production industrielle, et visiblement tu es sur la bonne voie !

    1. Avatar de gurval gurval dit :

      J’ai toujours considéré que la première des qualités a avoir, pour l’innovation, était l’observation. J’ai toujours été fasciné par les oiseaux marins longeant les falaises. Et depuis que j’ai une imprimante 3D ça me change la vie😁

    2. Excellent, j’adore l’approche, l’animal (!) et le résultat. Bravo

  2. Avatar de Gérard Delerm Gérard Delerm dit :

    Bravo cher Gurval,

    Que de temps et de progrès tu as fait depuis que nous nous sommes rencontrés !

    Je ne suis plus qu’un spectateur mais je te félicite pour toutes tes réalisations.

    Encore Bravo

    Gérard

    1. Avatar de gurval gurval dit :

      Merci beaucoup Gérard.

  3. Excellent, bravo, j’adore l’approche et le résultat.

Répondre à Gérard Delerm Annuler la réponse.